Lauda 36 Gloria in cielo

Description: 

Soprano, tenor, viola, bass clarinet, double bass
Duration c. 5'
First performance Anna Maria Friman, John Potter, Gavin Bryars Ensemble
Milan Literary Festival June 2008

Text of Lauda 36 Gloria 'n cielo

Gloria 'n cielo e pace 'n terra,            Glory in heaven and peace on earth:

nat'è 'l nostro salvatore.                    our Saviour is born.

 

Nat'è glorioso,                                 The glorious one is born,

l'alto Dio maravellioso;                     the mighty and marvellous God;

fact'è homo desideroso                     the kind Creator

lo benigno creatore.                         has become the man He loves.

 

Gloria 'n cielo e pace 'n terra,           Glory in heaven and peace on earth:

nat'è 'l nostro salvatore.                   our Saviour is born.

 

Pace'n terra sia cantata;                   May peace on earth be sung;

gloria'n cielo desiderata;                   may glory in heaven be desired;

la donçella consecrata                       the holy maiden

parturit'à'l salvatore.                         has borne the Saviour.

 

Gloria 'n cielo e pace 'n terra,            Glory in heaven and peace on earth:

nat'è 'l nostro salvatore.                    our Saviour is born.

 

Nel presepe era beato                       The blessed Saviour lay in a manger,

quei ke in cielo è contemplato,           who is adored in heaven;

dai santi desiderato                           he is worshipped by the saints

reguardando el suo splendore.           when they behold his splendour.

 

Gloria 'n cielo e pace 'n terra,            Glory in heaven and peace on earth:

nat'è 'l nostro salvatore.                    our Saviour is born.

 

Selene Mills

16 April 2008